Seo na rudaí nár éirigh leo éalú ó m'fhillteán dréachtaí, agus cúpla rud fánach eile le cois...

Eoin P. Ó Murchú ag caint i gceanncheathrú Twitter faoi na meáin shóisialta agus an Ghaeilge.

Sunday, 19 March 2023

Bella Ciao / Slán a Chroí (ó Misneach na Gaillimhe)

Bella Ciao i nGaeilge (aistriúchán)

Séamus Barra Ó Súilleabháin agus Seanán Mac Aoidh, beirt ghníomhaithe de chuid Misneach a d'aistrigh an t-amhrán ar na mallaibh. Leagan eile le fáil anseo https://twitter.com/COBrolchain/status/1256557819463155712

Ar maidin moch
do mhúscail mé
o bella ciao bella ciao
bella ciao ciao ciao
Ar maidin moch
do mhúscail mé
agus fuaireas an t-ionróir


A pháirtínigh
tabhair ar shiúl mé
bella ciao bella ciao
bella ciao ciao ciao
A pháirtínigh
tabhair ar shiúl mé
is sa bhearna baoil atáim.


Má fhaighim bás
mar pháirtíneach
slán a chroí slán a chroí
slán a chroí chroí chroí
Má fhaighim bás
mar pháirtíneach
déan tusa mé a chur


Déan mé a chur
thuas ar an tsliabh
bella ciao bella ciao
bella ciao ciao ciao
Déan mé a chur
thuas ar tsliabh
faoi scáth an bhláithín úd


Is na daoine
ag dul thar bráid
bella ciao bella ciao
bella ciao ciao ciao
is na daoine
is iad a' rá
nach álainn an bláth úd


Seo é bláth
an pháirtínigh
slán a chroí slán a chroí
slán a chroí chroí chroí
Seo é bláth
an pháirtínigh
fuair bás ar son saoirse.

Thursday, 9 March 2023

Agallamh i nGaeilge na hAlban: Feasgar ar BBC Radio nan Gàidheal

Rinne mé agallamh i nGaeilge na hAlban ar BBC Radio nan Gàidheal inniu. Tá an-trua agam anois do dhaoine nach bhfuil an oiread sin muiníne as a gcuid Gaeilge agus a labhraíonn ar RnaG s'againne! Tá na ceisteanna agus na freagraí thíos.

Rinn mi agallamh anns a’ Ghaidhlig ar BBC Radio nan Gàidheal an-diugh! Bha e doirbh! Tha truas agam do dhaoine nach eill chomh hearbsach as a gcuid Gaeilge a-nist!

Tha e ri chluintinn an seo: Agallamh Feasgar

BBC Radio nan Gàidheal - Feasgar an-diugh, 03/03/2023

Tha An Cailin Ciùin air gear liosta na h-Oscars air an deireadh sheachdain……agus seo aon dhe na filmean a measg sia a th’air an riochdachadh bho bhratach Cine4…..sgeama leasachaidh Gaeilge…..ciamar a tha an sgeama seo ag obrachadh?

Se sgeama e Cine4 a tha ann eadar TG4, an seanail Gaeilge ann an Eirinn, tha e coltach ri BBC Alba seach gu bheil buidsead nas motha aca, agus eagrachas eile, fis Eirinn. Agus bidh airgead beag ann airson leasachadh 5 scriptaichean a huile bhliadhna agus an uair sin bidh iad ag taghadh dha sgriopt ri dheanamh mar fhilmeachan, agus tha buidseat beagan corr is aon mhilliún ri fhaidhinn agus bidh na filmeachain sin a tighinn amach sna taighean-dealbh agus air TG4 fhéin.

Tha an sgeama math ach an aon am an t-airgead a tha dha chosg air a sgeam se airgead a bha dha chosg ar dhramaichean ura son tg4 roimhe seo.

Dè an diofar tha an sgeama seo air a dhèanamh don gniomhachas agus gu h-àraid Gaeilge agus do filmean ann an Gaeilge?

Tha barrachd mhor filmichean Gaeilge ann anise, ro seo cha rabh moran ann, bha fear ag deireadh na seasgadan ‘Poitín’ agus andrasta is aris bhon uair sin, ach anis bidh filmichean Gaeilge a tigheann amach go tric, gach bliadhna. Agus cuideachd tha e cudromach gu bheil iad ri fhaicinn anns na taighean-dealbh - tha sin cudromach, gu bheil daoine eolach orthu, gu bheil fios aca gu bheil iad ann.

Carson a tha thu smaointinn gu bheil an sgeama seo agus na filmean mar An Càilin Ciùin air a bhith cho soirbheachail?

Tha torr adhbhar ann gu bheil An Càilin Ciùin air a bheith soirbheachail - Claire Keegan, an sgriobhadair a scríobh an sgeulachd Foster anns a Bhearla, eadartheangachadh a tha ann, tha i math, tha an stiúraiche gle mhath Colm Bairéad, tha na cleasaichean miorbhaileach gu h-àraid Catherine Clinch agus Carrie Crowley, uairean nuair a bhí programan a tigheann amach agus tha e follas nach eil Gaeilge mhath ag na cleasaichean. Se sgealuachd creidsinneach a tha ann, na hìomhaighean simpli agus neartmhar, gu leirsinneach tha i fioralainn mar fhilm, sgeulachd simpli a thaann, rinn sgioba anm film obair mhor mhiorbhaileach.

Ciamar a tha gnothaichean a thaobh obair cleasaiche ann a saoghal na Gaeilge…..a bheil thu a’ faicinn gu bheil barrachd cothroman a nochdadh?

Tha cothroman ann, ach tha mi ag smuaitean gur e dreach droibh a tha ann cuideachd, ach tha mi an dochas gu faigh mi torr cothroman ura ann anise as deidh chomh math is a tha filmichean Gaeilge ag dol. Tha uidh nas motha ag daoine a tha ann sas ann an saoghal nam filmichean anns na filmichean Gaeilge anise mar sin chi sinn dé thachras! Agus tha uidh nas motha anise ag an phobal anns na filmichean Gaeilge.

Tha tòrr air a bhith a’ bruidhinn air an cleasaiche Paul Mescal agus mar a tha e air a bhith a’ cleachdadh Gaeilige agus gu bheil seo ann an dòigh a’ brosnachadh na cànain agus gu bheil Gaeilge faighinn barrachd iomhaigh…..ciamar a tha thu fhèin ‘s do charaidean a tha cleachdadh Gaeilge gu làitheil a’ faireachdainn mu dheidhinn sin?

Tha mi ah dochas gu mbidh sin a bhrosnachadh na canan, agus tha e math gu bheil daoine ag bruidhinnn muna dheidheann, agus gun robh Paul dha bruidhinn cuideachd, ach chan ann gu fireannach ach rud beag, nam bheachdsa tha an film An Cailín Ciúin nas cudromaiche dhon chanan againn.  

Co ris a tha am ‘buzz’ coltach ann an Eirinn an-drasta? Air thoiseach air na h-Oscars bheil thu smaointinn gu bheil muinntir na h-Eirinn a‘ faireachdainn eadar-dhealaichte am bliadhnasa? Làn dhòchais??…..nas motha bho bliadhnaichean eile?

Is cinnteach gu bheil e eadardhealaichte am bliadhnasa. Tha beagan buzz ann, i measc luchd Gaeilge bha sinn gle mhoiteil nuair a bhuannaich An Cailín Ciúin duaisean aig na feisean filmeachain, tha sinn ag faireachdainn gur e am film againn fhin a tha ann, tha mi a’ smuaitean. Tha mi lan dochais ach chi sinn. Mura mbi Oscar aig an film bidh sin ok cuideachd, nam bheachdsa se An Cailín Ciúin an film Eireannach is fhearr a tha ann, is cinnteach gur e am film Gaeilge is fhearr. Se seud beag a tha ann, tha e cha mhor foirfe!

Chan eile mi air Banshees of Inisheern a fhaichinn, chord e ri torr daoine ach tha daoine eile ann nach eil chomh toilichte ris, tha e beagan stage-Irish agus tha e caran neonach mar Martin McDonagh is ann ó Lunainn a tha e ach bho Ghaeltacht na Gaillimhe a thainig a pharantan mar sin tha e fhein, Sasanach agus Eireannach, an da chuid, ach tha torr ceistean intinneach mu dheidhinn sin agus a bheil e ceadaichte sgeulachd neonach stage-Irish a inse mu dheidhinn Eirinn?

Aftersun, chord e rium glan!

Ciamar a tha dol leat leis na obair agad fhèin……an caractar agad Rory O Brien gu bhith nochdadh anns an darna sreath dhan An Clò Mòr tha mi’n dòchas?

Mar is trice bi mi ag obair air a réidio ann an Eirinn, mar sin bha e miorbhaileach gu cinnteach a bheith ag obair ar BBC alba, tha mi an dochas gun chi sin Rory ar ais arthist ann an aithghearrachd, sa darna streath. Bha e gle intinneach mar obair, mar bha mi a fuireach anns na heileanan, bha mi ag bruidhinn agus ag ionsachadh torr Gáidhlig agus fhuair mi tuigse eigin ar shaoghal na Gaidhealtachd tha mi an dochas. 

Moran taing.