Bíonn sé deacair caint a chur ar bhuachaill nó ar chailín nach bhfuil aithne agat air nó uirthi. Seans go bhfaighidh tú spreagadh uathu seo thíos. (Bí cúramach le cuid acu!)
Tá mo bheola pianmhar. An bpógfá iad?
An gcodlaíonn tú ar do bholg? An bhfuil cead agamsa?
Dá mba líreacán thú lífinn thú ar feadh na hoíche.
An bpógann tú ar an gcéad dáta? Más ea, cé chomh luath ar féidir linn dul amach?
Deir mo uaireadóir draíochta nach bhfuil fobhrístí ort.
(Agus má deireann an duine: Tá)
Ó, caithfidh go bhfuil sé 15 nóiméad tapa.
An dtagann tú anseo go minic?
An bhfuil Gaeilge agat? Ba mhaith liom mo theanga a úsáid leat
Suí ar mo ghlúin agus labhróimid faoin gcéad rud a thiocfaidh in airde.
Aon seans ort?
Is cosúil go bhfuil m’uimhir fóin caillte agam, aon seans go dtabharfá do cheannsa dom?
Bailigh do chóta, tá do bhó curtha thar abhainn agat…
Dá mba thusa m'obair bhaile dhéanfainn tú ar mo dheasc.
An raibh sé pianmhar…. nuair a thit tú ó neamh!
Nach breá nach cosa atá fút!! Cén t-am a n-osclaíonn siad?
An Jacob an t-ainm atá ort? Mar is CRACKER tú...
Tá tú an-chosúil le Google. Céard?
Tá tú tar éis cabhrú liom teacht ar an rud a bhí á chuardach agam. Tusa.
Is breá liom do chulaith, ach bheadh cuma níos fearr air ar úrlár mo sheomrasa!
An te istigh anseo atá sé, nó an tusa atá ann?
Breathnaíonn tú cosúil le mo chéad bhuachaill eile.
An bhfuil a fhios agat céard é an difríocht idir leathar agus comhrá?
(Níl) An bhfuil tú ag iarraidh dul abhaile chun caint?
An scáthán thú? Mar feicim mé féin ionat.
Cén chaoi a dtaitníonn do chuid uibheacha leat ar maidin?
An bhfuil a fhios agat céard a bhreathnódh go deas ort? Mise!
Chonaic mé tú ag breathnú orm, gabh i leith go bhfaighidh tú radharc ceart orm.
An ndúirt mé leat go bhfuil galar orm? (Ó tá brón orm) Níl aon leigheas air ach pósadh…
Sheasfainn sa sneachta ag breathnú ort.
An bhfuil aon talamh agat… atá buailte leis an mbóthar?
Ar mhaith leat luí le mo thuistí ? (Déarfaidh an duine eile: Céard????
Díreach ag iarraidh fáil amach ar mhaith leat a bheith curtha le mo mhuintir?
An bhfuil tú go maith? Mar breathnaíonn tú go maith
An tusa an Ghaeilge? Mar ba mhaith liom tú a athréimniú
An bhfuil léarscáil agat? Táim tar éis imeacht ar strae i do shúile
An tusa Apple Maps? Mar tá tú tar éis mé a chur ar strae.
Ar mhaith leat teanga eile a bheith agat?
An tusa mo dhinnéar? Mar líonfá poll.
An gcreideann tú i ngrá ag an gcéad amharc nó ar chóir dom siúl isteach arís?
Ar mhaith leat tacú le polasaí Gaeilge Chonradh na Gaeilge?
Céard é sin? Is leor beirt ;)
---
Murar leor iad seo duit tá Rossa Ó Snodaigh tar éis bleaist focal/nathanna
agus abairtí eile a chur ina leabhar Cliúsaíocht as Gaeilge.
(Sea ba chóir na foirmeacha treisithe a úsáid sa tseanmhéim seo thíos)
No comments:
Post a Comment