Redemption Song as Gaeilge:
Arna aistriú ag Art Hughes
Seanmhairneálaigh a d'fhuadaigh is a dhíol muid le lucht na long,
Caite i bpríosún dubh dhorcha is an soitheach ag seoladh anonn
Ach níor thréig an Tiarna Dia mé nó gur neartaigh sé mo lámh
Is gluaiseann muid sa ghlúin seo go buaiceach is go sámh:
CURFÁ
Ó cuidigh liom sa cheol, san amhrán saoirse,
an rud a coinnigh muid ó smacht na daoirse.
Saor d'intinn féin ó sclábhaíocht, coinnigh díreach is ná cam!
Gan eagla roimh fhuinneamh niúclach
nó ní stopfaidh sé a choíche an t-am.
Cuirfear chun báis gach fáidh is fíreán
ach glacfaidh sinne leis mar uain
deirtear nach bhfuil aon neart air
ach go gcoinníonn sé an leabhar buan.
CURFÁ
Tharla freisin go raibh imeacht ann faoin teideal seo thíos
AMHRÁIN NA SAOIRSE: TIONSCADAL BOB MARLEY
Mair ní ar do shon féin ach ar son daoine eile an soiscéal a bhí ag an bhfáidh reggae Bob Marley, duine de mhóroirfidigh an 20ú haois. Athruithe sóisialta agus réabhlóid spioradálta a d'éiligh sé ina chuid amhrán agus san am céanna lig sé dá chuid éisteoirí a mbuairt a dhearmad agus damhsa leis an gceol.
Cuirfidh Amhráin na Saoirse: Tionscadal Bob Marley an chuid is fearr dá shaothar i láthair. Gaeilge ghleoite curtha ag Gabriel Rosenstock ar na liricí, Liam Ó Maonlaí agus an banna reggae Béal Feirsteach Bréag a chanfaidh. Íomhánna breátha ar scáileán le Margaret Lonergan.
Dé hAoine 10 Deireadh Fómhair
Pavilion Theatre, Dún Laoghaire
Cead isteach/admission €20/18
Booking (01) 231 2929 or online at