Lus do Lucifer
ú-ú, ú-ú, ú-ú, ú-ú
Más ceadmhach dom mé a chur in aithne duit
Is fear mé le spreac is brí,
Is iomaí athrú atá le mo linn,
Bhí mé ann nuair a shiúil Íosa Críost
ar uiscí na Gailílí
Nuair a nigh Píolóid a lámha,
Chuir sé casadh ina shaol.
Cén chaoi bhfuil tú, anois tomhais cé mé fhéin
Ach an cheist a fheicim i do shúile ná meastú cé hé féin
Bhí mé ansin i gCathair Pheadair,
Nuair a theastaigh athrú ré,
Scrios mé an Tsar agus a chuid ministéar
Agus ar ndóigh Anastasia í féin,
Bhí mé i dteainc,
I mo ghinearál airm,
nuair a bhí an Blitzkrieg i réim,
Lobh na coirp san áit ar thiteadar,
Agus bhí an boladh bréan.
Cén chaoi bhfuil tú, anois tomhais cé mé féin, ó dhé
Ach an cheist a fheicim i do shúile ná meastú cé hé féin, ó dhé
ú-ú, ú-ú, ú-ú, ú-ú
Dhearc mé le spraoi,
Mar a d'fhear bhur ríthe,
Cogadh céad bliain,
Scréach mé amach.
Cé a mharaigh na Kennedys,
Is cinnte gur sibhse is mé fhéin
(cé, cé, cé, cé)
Más ceadmhach dom mé a chur in aithne dhuit,
Is fear mé le spreac is tréith,
Chuir mé srian ar na trúbadóirí,
agus maraíodh iad sula raibh siad i mBombay
(cé, cé, cé, cé)
Tá cneamhaire ar 'chuile choirnéal,
Tá 'chuile scaibhtéara ina naomh,
Deirim leat gur mise Lucifer,
Tabhair dom urraim agus gnaoi
(cé, cé, cé, cé)
Má chastar ort ariamh mé,
'Spáin dom urraim agus cúirtéis,
Bí go lách is go cineálta,
Nó cuirfidh mé deireadh le do réim
ú-ú, ú-ú, ú-ú, ó dhé
Cén chaoi bhfuil tú....
ú-ú, ú-ú
ó dhé, ó dhé
ú-ú, ú-ú
Abair, cé mé fhéin
Abair, cé mé fhéin
ó, ó,
ú-ú, ú-ú
ú-ú, cé, cé, ó dhé
(Bunleagan: 'Sympathy for the Devil' leis na Rolling Stones (1968) (Jagger/Richards) 12/07/2020)
No comments:
Post a Comment