Seo na rudaí nár éirigh leo éalú ó m'fhillteán dréachtaí, agus cúpla rud fánach eile le cois...

Eoin P. Ó Murchú ag caint i gceanncheathrú Twitter faoi na meáin shóisialta agus an Ghaeilge.

Friday 9 August 2024

SPLICED: Lúbadh na fuinseoige agus na hintinne (Léirmheas drámaíochta)

Dráma faoin iománaíocht é SPLICED. Cuireann sé scéal agus saol Timmy Creed i láthair. Iománaí óg as Corcaigh a dhéanamh iarracht barr a chumais a bhaint amach ar an bpáirc imeartha. De réir a chéile éiríonn leis agus ar feadh na mblianta fada ní bhuailtear iad i gcluiche craoibhe.

First Fortnight: Timmy Creed on Spliced and telling his GAA story 

Dráma faoin bhfearúlacht Éireannach é SPLICED. Déanann sé cur síos an duine ar an taobh istigh de shaol CLG na hÉireann. Léiríonn sé na buanna atá leis agus na míbhuntáistí ar fad a théann leis freisin. Saol a chruthaíonn daoine atá dírithe ar fad ar an spórt, ach díriú é sin a fhágann iad iomlán scartha óna gcuid mothúchán. Luaitear scéal captaen nach raibh in ann an focal 'grá' a rá fiú agus é ag aifreann pósta a chairde.

Seó ilmheáin suíomhbhunaithe i bpinniúir agus i hallaí liathróid láimhe é SPLICED atá le feiceáil fud fad na tíre. Chonaic mé féin é i bpinniúr CLG Na Fianna.



I seisiún ceisteanna agus freagraí i ndiaidh an tseó ba léir go raibh roinnt daoine a bhí tar éis freastal air ach nach raibh in ann dul i ngleic le lárphointe an dráma fós. Bhíodar ródhírithe ar fad ar an spórt agus ba dheacair dóibh féin an méid sin a aithint. Pléadh gnéithe éagsúla den scéal ann; an tslí a bhfuil an iomad béime ar an mbua, mar bhua amháin, agus go bhfágtar daoine gan forbairt iomlán mar dhaoine taobh amuigh den spórt. Tá an baol ann nach gcuirfí aon luach ar an duine nach gcabhraíonn leis an bhfoireann an bua a fháil.

Tuilleadh eolais faoin seó agus faoin drámadóir anseo: https://www.rte.ie/culture/2023/0104/1344644-first-fortnight-timmy-creed-on-spliced-and-telling-his-gaa-story/ 

 (Sean-léirmheas drámaíochta é seo nár fhoilsigh mé ag an am - chonac na blianta ó shin é, in 2019!)

Thursday 8 August 2024

Súile Gorma Tais le Braon (Blue Eyes Crying in the Rain - Willie Nelson) Mícheál Ó Flaithearta a d'aistrigh


Sa leathsholas ansin a chím í
Na súile gorma tais le braon
Nuair a phóg muid is nuair a scar muid
Bhí fhios 'am nach bhfeicfinn í aríst choíche.
 
Is ionann grá is smearóid spíonta
Níl fágthaí ach cuimhní ina dhiaidh
Cuimhneoidh mise tríd na blianta
Ar shúile gorma tais le braon.
 
Casfar ar a chéile aríst sinn, sílim
Is siúlfaidh muide taobh le taobh
I dtír nach eol an focal scarúint
Súile gorma tais le braon.

Wednesday 13 March 2024

Deireadh déanta agus pleananna romhainn... Máirtín agus Jenny from the Block

Chuamar síos poll coinín digiteach... Seo preas-ráiteas faoinar ndráma Máirtín agus Jenny from the Block atá thart anois faraor - seans go bhfeicfear arís é!

Seo an feachtas bailithe airgid ar son Gaza a luamar ag deireadh na léirithe - is fiú tacú leo. https://www.gofundme.com/f/je4rau-sos-gaza Saoirse don Phalaistín! 🇵🇸 

Tar linn síos poll coinín digiteach...

Seo scéal grá. Faoi cheirnín. Tar ar aistear físe agus fuaime ó litríocht na Gaeilge go hip hap Laidineach. Agus aimsigh brí na beatha.

Seo turas físiúil, ceolmhar agus liteartha a thugann muid ó litríocht na Gaeilge go hip hap Laidineach. Conas mar a chuir cuardach google muid ag smaoineamh ar réabhlóidí litríochta agus teicneolaíochta. Agus an tslí a bhfuil gach rud ceangailte.

Le linn covid bhí muid ag déanamh físeán a mheasc lofi beats le ráitis de chuid Mháirtín Uí Chadhain (mórscríbhneoir nua-aoiseach na Gaeilge). Ansin theastaigh pic de uainn le haghaidh deilbhín an fhíseáin ar youtube agus tháinig muid ar cheann ar Google images. Ó sheancheirnín a tháinig sé i siopa ceirníní i Londain. Níorbh fhada go rabhamar ar thuras bleachtaireachta. Conas a tháinig an ceirnín áirithe sin ar an saol agus cad é an turas a bhí curtha de aige? Go deimhin conas mar a oibríonn ceirnín go baileach? Cad a deir sé sin linn faoin saol agus faoi mhaidhmiú cuartach ár gcinniniúna, agus cén bhaint atá ag Jennifer Lopez leis an scéal?

Seo píosa taibhléirithe ina míneoimid scéal an cheirnín, agus conas gur chuir sé muid ar bhóthar bleachtaireachta. Beidh eilimintí éagsúla den scéal á léiriú le haisteoireacht agus le físealaíon teilgthe, chomh maith leis an seinnteoir ceirnín, an ceirnín féin agus a chlúdach a bheidh á scrúdú go mion. Meascfar leis an iomlán sleachta ó shaothair agus ó thaifeadtaí Uí Chadhain agus fiosróimid conas mar a nascann ár scéal pearsanta le scéal an cheirnín. Beidh gné an cheoil tábhachtach tríd síos, agus meascfar nuachumadóireacht cheoil leis an gcaint, le sean-nós agus le rithimí lo-fi. Ba mhaith linn a léiriú gur féidir le scéal éachtach a bheith i gceist i ní beag neafaiseach inár saol, go bhfuil iontaisí an domhain timpeall orainn ach breathnú go mion ar an méid atá faoi láimh. Ba mhaith linn cuid de scéal Uí Chadhain a roinnt chomh maith leis sin, agus scéal na teicneolaíochta analógaí agus digití araon a chur faoin miondearcán. Scrúdóimid an tslí a n-imríonn maidhmiú cuartach tionchar ó rud go chéile arís is arís eile, i slabhra dobhriste.

Cad atá ann? Uathfhicsean, dráma faisnéise, sruth comhfhiosachta, áiféis, meascán mearaí de ghnéithe analógacha, digiteacha agus an duine féin measctha le hábhar aimsithe.

Scríbhneoir, aisteoir agus cruthathóir ilmheáin é Eoin P Ó Murchú atá ag iarraidh scríbhinní Mháirtín Uí Chadhain a roinnt le hinchinní dópaimín-ídithe ghlúin Tiktok. Tá drámaí, dánta agus gearrscéalta scríofa ag Eoin. Teastaíonn uaidh daoine a spreagadh agus preab a bhaint astu is léiriú a thabhairt ar shaibhreas agus ar ealaíona nua-aoiseacha na Gaeilge.

Draoi fuaime is ea Emma Ní Chearúil atá ag iarraidh cumhacht spookyáilte na caillí a thabhairt isteach i ngach togra dá cuid.

Eolaí craiceáilte na bhfíseán áiféise Gaeilge é Cúán de Búrca atá ag iarraidh a bheith ait, aisteach agus éagsúil. Agus greannmhar.

Aoife Ní Dhiarmada - Is scríbhneoir agus léiritheoir páirt-aimseartha í Aoife atá ag "obair" le cúpla bliain anuas ar úrscéal - uaschamóga in úsáid aici mar ní hionann "próiseáil a dhéanamh" agus "prós a scríobh" faraor!

Bhí ticéid ar díol anseo:

https://smockalley.ticketsolve.com/ticketbooth/shows/873642624?_gl=1*svg2mw*_ga*MTMzNDM0MzMxNy4xNzA2MjA1NzQw*_ga_MWDVV00WLD*MTcwNjIwNTczOS4xLjEuMTcwNjIwNTc3Ny4yMi4wLjA.           

Máirt 27 + Céadaoin 28 Feabhra | 6:45pm | Scoil na mBuachaillí / Boys' School                                                       

Seó Gaeilge - Máirtín ⁊ Jenny from the Block

Sunday 19 March 2023

Bella Ciao / Slán a Chroí (ó Misneach na Gaillimhe)

Bella Ciao i nGaeilge (aistriúchán)

Séamus Barra Ó Súilleabháin agus Seanán Mac Aoidh, beirt ghníomhaithe de chuid Misneach a d'aistrigh an t-amhrán ar na mallaibh. Leagan eile le fáil anseo https://twitter.com/COBrolchain/status/1256557819463155712

Ar maidin moch
do mhúscail mé
o bella ciao bella ciao
bella ciao ciao ciao
Ar maidin moch
do mhúscail mé
agus fuaireas an t-ionróir


A pháirtínigh
tabhair ar shiúl mé
bella ciao bella ciao
bella ciao ciao ciao
A pháirtínigh
tabhair ar shiúl mé
is sa bhearna baoil atáim.


Má fhaighim bás
mar pháirtíneach
slán a chroí slán a chroí
slán a chroí chroí chroí
Má fhaighim bás
mar pháirtíneach
déan tusa mé a chur


Déan mé a chur
thuas ar an tsliabh
bella ciao bella ciao
bella ciao ciao ciao
Déan mé a chur
thuas ar tsliabh
faoi scáth an bhláithín úd


Is na daoine
ag dul thar bráid
bella ciao bella ciao
bella ciao ciao ciao
is na daoine
is iad a' rá
nach álainn an bláth úd


Seo é bláth
an pháirtínigh
slán a chroí slán a chroí
slán a chroí chroí chroí
Seo é bláth
an pháirtínigh
fuair bás ar son saoirse.

Thursday 9 March 2023

Agallamh i nGaeilge na hAlban: Feasgar ar BBC Radio nan Gàidheal

Rinne mé agallamh i nGaeilge na hAlban ar BBC Radio nan Gàidheal inniu. Tá an-trua agam anois do dhaoine nach bhfuil an oiread sin muiníne as a gcuid Gaeilge agus a labhraíonn ar RnaG s'againne! Tá na ceisteanna agus na freagraí thíos.

Rinn mi agallamh anns a’ Ghaidhlig ar BBC Radio nan Gàidheal an-diugh! Bha e doirbh! Tha truas agam do dhaoine nach eill chomh hearbsach as a gcuid Gaeilge a-nist!

Tha e ri chluintinn an seo: Agallamh Feasgar

BBC Radio nan Gàidheal - Feasgar an-diugh, 03/03/2023

Tha An Cailin Ciùin air gear liosta na h-Oscars air an deireadh sheachdain……agus seo aon dhe na filmean a measg sia a th’air an riochdachadh bho bhratach Cine4…..sgeama leasachaidh Gaeilge…..ciamar a tha an sgeama seo ag obrachadh?

Se sgeama e Cine4 a tha ann eadar TG4, an seanail Gaeilge ann an Eirinn, tha e coltach ri BBC Alba seach gu bheil buidsead nas motha aca, agus eagrachas eile, fis Eirinn. Agus bidh airgead beag ann airson leasachadh 5 scriptaichean a huile bhliadhna agus an uair sin bidh iad ag taghadh dha sgriopt ri dheanamh mar fhilmeachan, agus tha buidseat beagan corr is aon mhilliún ri fhaidhinn agus bidh na filmeachain sin a tighinn amach sna taighean-dealbh agus air TG4 fhéin.

Tha an sgeama math ach an aon am an t-airgead a tha dha chosg air a sgeam se airgead a bha dha chosg ar dhramaichean ura son tg4 roimhe seo.

Dè an diofar tha an sgeama seo air a dhèanamh don gniomhachas agus gu h-àraid Gaeilge agus do filmean ann an Gaeilge?

Tha barrachd mhor filmichean Gaeilge ann anise, ro seo cha rabh moran ann, bha fear ag deireadh na seasgadan ‘Poitín’ agus andrasta is aris bhon uair sin, ach anis bidh filmichean Gaeilge a tigheann amach go tric, gach bliadhna. Agus cuideachd tha e cudromach gu bheil iad ri fhaicinn anns na taighean-dealbh - tha sin cudromach, gu bheil daoine eolach orthu, gu bheil fios aca gu bheil iad ann.

Carson a tha thu smaointinn gu bheil an sgeama seo agus na filmean mar An Càilin Ciùin air a bhith cho soirbheachail?

Tha torr adhbhar ann gu bheil An Càilin Ciùin air a bheith soirbheachail - Claire Keegan, an sgriobhadair a scríobh an sgeulachd Foster anns a Bhearla, eadartheangachadh a tha ann, tha i math, tha an stiúraiche gle mhath Colm Bairéad, tha na cleasaichean miorbhaileach gu h-àraid Catherine Clinch agus Carrie Crowley, uairean nuair a bhí programan a tigheann amach agus tha e follas nach eil Gaeilge mhath ag na cleasaichean. Se sgealuachd creidsinneach a tha ann, na hìomhaighean simpli agus neartmhar, gu leirsinneach tha i fioralainn mar fhilm, sgeulachd simpli a thaann, rinn sgioba anm film obair mhor mhiorbhaileach.

Ciamar a tha gnothaichean a thaobh obair cleasaiche ann a saoghal na Gaeilge…..a bheil thu a’ faicinn gu bheil barrachd cothroman a nochdadh?

Tha cothroman ann, ach tha mi ag smuaitean gur e dreach droibh a tha ann cuideachd, ach tha mi an dochas gu faigh mi torr cothroman ura ann anise as deidh chomh math is a tha filmichean Gaeilge ag dol. Tha uidh nas motha ag daoine a tha ann sas ann an saoghal nam filmichean anns na filmichean Gaeilge anise mar sin chi sinn dé thachras! Agus tha uidh nas motha anise ag an phobal anns na filmichean Gaeilge.

Tha tòrr air a bhith a’ bruidhinn air an cleasaiche Paul Mescal agus mar a tha e air a bhith a’ cleachdadh Gaeilige agus gu bheil seo ann an dòigh a’ brosnachadh na cànain agus gu bheil Gaeilge faighinn barrachd iomhaigh…..ciamar a tha thu fhèin ‘s do charaidean a tha cleachdadh Gaeilge gu làitheil a’ faireachdainn mu dheidhinn sin?

Tha mi ah dochas gu mbidh sin a bhrosnachadh na canan, agus tha e math gu bheil daoine ag bruidhinnn muna dheidheann, agus gun robh Paul dha bruidhinn cuideachd, ach chan ann gu fireannach ach rud beag, nam bheachdsa tha an film An Cailín Ciúin nas cudromaiche dhon chanan againn.  

Co ris a tha am ‘buzz’ coltach ann an Eirinn an-drasta? Air thoiseach air na h-Oscars bheil thu smaointinn gu bheil muinntir na h-Eirinn a‘ faireachdainn eadar-dhealaichte am bliadhnasa? Làn dhòchais??…..nas motha bho bliadhnaichean eile?

Is cinnteach gu bheil e eadardhealaichte am bliadhnasa. Tha beagan buzz ann, i measc luchd Gaeilge bha sinn gle mhoiteil nuair a bhuannaich An Cailín Ciúin duaisean aig na feisean filmeachain, tha sinn ag faireachdainn gur e am film againn fhin a tha ann, tha mi a’ smuaitean. Tha mi lan dochais ach chi sinn. Mura mbi Oscar aig an film bidh sin ok cuideachd, nam bheachdsa se An Cailín Ciúin an film Eireannach is fhearr a tha ann, is cinnteach gur e am film Gaeilge is fhearr. Se seud beag a tha ann, tha e cha mhor foirfe!

Chan eile mi air Banshees of Inisheern a fhaichinn, chord e ri torr daoine ach tha daoine eile ann nach eil chomh toilichte ris, tha e beagan stage-Irish agus tha e caran neonach mar Martin McDonagh is ann ó Lunainn a tha e ach bho Ghaeltacht na Gaillimhe a thainig a pharantan mar sin tha e fhein, Sasanach agus Eireannach, an da chuid, ach tha torr ceistean intinneach mu dheidhinn sin agus a bheil e ceadaichte sgeulachd neonach stage-Irish a inse mu dheidhinn Eirinn?

Aftersun, chord e rium glan!

Ciamar a tha dol leat leis na obair agad fhèin……an caractar agad Rory O Brien gu bhith nochdadh anns an darna sreath dhan An Clò Mòr tha mi’n dòchas?

Mar is trice bi mi ag obair air a réidio ann an Eirinn, mar sin bha e miorbhaileach gu cinnteach a bheith ag obair ar BBC alba, tha mi an dochas gun chi sin Rory ar ais arthist ann an aithghearrachd, sa darna streath. Bha e gle intinneach mar obair, mar bha mi a fuireach anns na heileanan, bha mi ag bruidhinn agus ag ionsachadh torr Gáidhlig agus fhuair mi tuigse eigin ar shaoghal na Gaidhealtachd tha mi an dochas. 

Moran taing.

Wednesday 25 January 2023

Ard Mhic Nasca! (méim)

Tá Pól Ó Meiscill ar a bhealach go hArd Mhic Nasca!

Ba mhaith liom dul go Hollywood... Holywood, Contae an Dúin!



Sunday 16 October 2022

Léirmheas drámaíochta: BROS Romeo Castellucci

BROS Romeo Castellucci

@OReillyTheatre

Bros - Temporada Alta
Drámaíocht apacailipteach a ionsaíonn na céadfaí/cloigeann. D'fhág go leor daoine an seó. Bhí sé fíordheacair fanacht san amharclann. Brúidiúlacht fhuilteach fhearúil phóilíneach ó thús deireadh agus gleo cluastolltach. Fíor-mhíthaitneamhach.

Is dócha gurbh é an sprioc cur as don slua. D'éirigh leo sa mhéid sin. Tinneas cinn orm fós ag cuimhneamh air. Ní raibh stad leis an ngleo damanta. Dord míofar bodhraitheach, squibeanna/gunnaí ag pléascadh de shíor. Dochreidte dian mar eispéireas don lucht féachana.

Go mion minic an pointe a theastaigh uathu a dhéanamh deineadh é agus ansin leanadh den phaidir chapaill (a lascadh) ar feadh 5 nóiméad eile. Bhí fonn sách mór orm fágáil. Ní raibh aon scéal ann. An fhógraíocht luaigh sé rud a thabharfadh turgnamh príosúin Stanford chun cuimhne.

Ach is mó de thurgnamh a bhí ann cad is gá a imirt ar lucht féachana le go bhfágfaidh siad seomra amharclainne. Na pointí tábhachtacha atá le déanamh maidir le fearúlacht, póilíneacht, faisisteachas cailleadh iad i dtaibhléiriú taibhseach as íochtar ifrinn. Dráma uafásach/uafáis.

An raibh maitheas éigin ann? Mar spectacle b'fhéidir, mar thurgnamh, ach tá míle is céad rud gurbh fhearr liom mo chuid ama ar an gcruinne seo (teoranta mar atá sé) a chaitheamh air ná ar a leithéid seo.

 (Ag léamh thuairimí daoine eile dom feictear dom go mb'fhéidir gur daoine a bhí suite in aice thosach an ardáin is mó a d'fhág. Gach seans go raibh an fhuaim agus an torann níos pianmhaire ann).

Alt faoi san Irish Times anseo. Dá mbeadh sé léite agam roimh réidh b'fhéidir go ndéarfainn liom féin 'Dhera ní dócha go mbeidh sé chomh dona sin' Ach bhí. Agus i bhfad níos measa.  https://www.irishtimes.com/culture/stage/2022/09/29/i-discover-myself-thinking-that-maybe-an-idea-is-too-much-then-i-decide-no-its-not/